Isländische Pferdenamen
+14
fribi
Sternchen
Nonstop Hanover
Shini
sisi
S.Bine
*Isafold*
Bláinn
Jojo
azgirl
Brina
Funi
rakete
Ósk
18 verfasser
Seite 1 von 3
Seite 1 von 3 • 1, 2, 3
Isländische Pferdenamen
Da hier ja die Isis immer mehr die Macht übernehmen und mit ihnen die Isländischen Namen, die immer häufiger Nicht-Isileuten aber auch Isileuten ein Rätsel aufgeben.
Daher mal hier eine kleine Gebrauchsanweisung des Isländischen
In einem anderen Thread tauchte die Frage nach der Unterscheidung der Geschlechter auf. Grundsätzlich lässt sich sagen, dass Namen auf -ur in den allermeisten Fällen männlich sind. Das gleiche gilt für -ar, -ir, -ll, -nn und -i.
Namen auf -a sind in der Regel weiblich. Genau wie auf -is und -ð. Ausnahmen bestätigen bekanntlich die Regel.
Das Isländische hat wie die meisten anderen Sprachen auch einen Haufen an Ausnahmen. Es gibt zwar Flektionsregeln, aber kaum eine Wortgruppe hält sich da auch zuverlässig dran.
Die Aussprache. Sie ist....interessant. Zumindest für deutsche Ohren. Manche sagen sie sei schwer, manche finden sie einfach. Hier mal die grundlegenden Regeln:
1. Ein Akzent stellt keine Betonung sondern eine Ausspracheveränderung dar. Es gibt nur einen Akzent, den aber auf allen Vokalen:
- a = a
- á = au
- e = e (kurz)
- é = je
- i = i
- í = i (heller, der Unterschied hat sich über die Jahre verflacht)
- o = ou
- ó = o (kurz)
- u = ü
- ú = u
- y = i
- ý = i (heller, der Unterschied hat sich über die Jahre verflacht)
2. Diphtonge
- ll = tl
- fn = dn
3. Sonderbuchstaben
- þ = wie engl. th
- ð = wie engl. th
- æ = ai
Noch etwas vergessen? Ich hoffe, dass ich etwas Licht ins Dunkel bringen konnte
Daher mal hier eine kleine Gebrauchsanweisung des Isländischen
In einem anderen Thread tauchte die Frage nach der Unterscheidung der Geschlechter auf. Grundsätzlich lässt sich sagen, dass Namen auf -ur in den allermeisten Fällen männlich sind. Das gleiche gilt für -ar, -ir, -ll, -nn und -i.
Namen auf -a sind in der Regel weiblich. Genau wie auf -is und -ð. Ausnahmen bestätigen bekanntlich die Regel.
Das Isländische hat wie die meisten anderen Sprachen auch einen Haufen an Ausnahmen. Es gibt zwar Flektionsregeln, aber kaum eine Wortgruppe hält sich da auch zuverlässig dran.
Die Aussprache. Sie ist....interessant. Zumindest für deutsche Ohren. Manche sagen sie sei schwer, manche finden sie einfach. Hier mal die grundlegenden Regeln:
1. Ein Akzent stellt keine Betonung sondern eine Ausspracheveränderung dar. Es gibt nur einen Akzent, den aber auf allen Vokalen:
- a = a
- á = au
- e = e (kurz)
- é = je
- i = i
- í = i (heller, der Unterschied hat sich über die Jahre verflacht)
- o = ou
- ó = o (kurz)
- u = ü
- ú = u
- y = i
- ý = i (heller, der Unterschied hat sich über die Jahre verflacht)
2. Diphtonge
- ll = tl
- fn = dn
3. Sonderbuchstaben
- þ = wie engl. th
- ð = wie engl. th
- æ = ai
Noch etwas vergessen? Ich hoffe, dass ich etwas Licht ins Dunkel bringen konnte
Ósk- 3.StarFotograf
- Anzahl der Beiträge : 4469
Anmeldedatum : 24.10.10
Ort : Appenzellerland CH
Re: Isländische Pferdenamen
jetzt versteh ich gar nix mehr
rakete- Anzahl der Beiträge : 15799
Anmeldedatum : 11.05.10
Re: Isländische Pferdenamen
Was? Dann frag!
Ósk- 3.StarFotograf
- Anzahl der Beiträge : 4469
Anmeldedatum : 24.10.10
Ort : Appenzellerland CH
Re: Isländische Pferdenamen
Ich les einfach aufmerksamer und im schlimmsten Fall vertu ich mich bei "sie" und "er"
rakete- Anzahl der Beiträge : 15799
Anmeldedatum : 11.05.10
Re: Isländische Pferdenamen
oder du fragst http://www.frodur.de/ , die dir den Namen auch vorsprechen
Funi- Anzahl der Beiträge : 11422
Anmeldedatum : 15.05.10
Re: Isländische Pferdenamen
also ist Bláinn = Blauinn und Ósk = Ousk... usw usf?! das stellt in meinem Kopf alles auf den Kopf
aber interessant find ichs schon! Gute Idee das mal hier für alle zu erklären
Edit: haha schon ein Fehler... hihi Ósk bleibt Osk ... Ein Glück
aber interessant find ichs schon! Gute Idee das mal hier für alle zu erklären
Edit: haha schon ein Fehler... hihi Ósk bleibt Osk ... Ein Glück
Zuletzt von Brina am Di März 27 2012, 08:15 bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet
Brina- Anzahl der Beiträge : 10208
Anmeldedatum : 18.11.11
Ort : Zentrale des Chaos
Re: Isländische Pferdenamen
Sehr interessante Sprache.
Koenntest du mal eine Liste machen von all den Isis hier im Forum.
Ihre Namen , Aussprache, ( genuegt auf deutsch ) und ihre Bedeutung falls sie eine haben ?
Koenntest du mal eine Liste machen von all den Isis hier im Forum.
Ihre Namen , Aussprache, ( genuegt auf deutsch ) und ihre Bedeutung falls sie eine haben ?
azgirl- Anzahl der Beiträge : 4529
Anmeldedatum : 11.05.10
Ort : Cactusland Arizona
Re: Isländische Pferdenamen
Da meld ich mich mal direkt ab...sorry aber wenn mein Pony aufgelistet wird, dann bitte nur abgekürzt oder gesternt! Möchte so direkt nicht bei Google auftauchen...
Funi- Anzahl der Beiträge : 11422
Anmeldedatum : 15.05.10
Re: Isländische Pferdenamen
der Name deines Ponys ist glaube ich auch nicht soo schwer zu sprechen.
Aber so eine Liste fände ich auch cool, auch wenn ich bei den meisten weiß, wie man es aussrpicht.
Vllt auch mit Bedeutung?
Aber so eine Liste fände ich auch cool, auch wenn ich bei den meisten weiß, wie man es aussrpicht.
Vllt auch mit Bedeutung?
Jojo- Anzahl der Beiträge : 462
Anmeldedatum : 23.06.11
Ort : Fulda
Re: Isländische Pferdenamen
@ Funi .
Verstehe dich jetzt nicht .
Der Name deines Pferdes ist ja nicht ein , wie soll ich sagen hmmm.... "Orginal Name ".
Wenn man bei .com nach " islandic horsenames " googled ,
findest du den Namen und die Bedeutung ja auch dort im Verzeichniss , ( leider nicht wie man es ausspricht ).
Verstehe dich jetzt nicht .
Der Name deines Pferdes ist ja nicht ein , wie soll ich sagen hmmm.... "Orginal Name ".
Wenn man bei .com nach " islandic horsenames " googled ,
findest du den Namen und die Bedeutung ja auch dort im Verzeichniss , ( leider nicht wie man es ausspricht ).
azgirl- Anzahl der Beiträge : 4529
Anmeldedatum : 11.05.10
Ort : Cactusland Arizona
Re: Isländische Pferdenamen
klar findet man den Namen auch woanders, aber eben nicht in Verbidung mit mir und meinem Account, meiner Story etc pp.
Wenn das hier (also in diesem Thread) auftaucht ist es möglich uns zu googln und das will ich nicht!
Die Bedeutung vom Namen meines Ponys kannst du am Anfang meiner Story Akt 2 nachlesen und zur Aussprache kannst du den oben von mir geposteten Link nutzen da wird der Name ausgesprochen wenn man ihn anklickt.
Generell hab ich ja nichts gegen eine solche Liste nur möchte ich nicht, dass der Name meines Ponys in Verbindung mit meinem Account an dieser Stelle auftaucht
Wenn das hier (also in diesem Thread) auftaucht ist es möglich uns zu googln und das will ich nicht!
Die Bedeutung vom Namen meines Ponys kannst du am Anfang meiner Story Akt 2 nachlesen und zur Aussprache kannst du den oben von mir geposteten Link nutzen da wird der Name ausgesprochen wenn man ihn anklickt.
Generell hab ich ja nichts gegen eine solche Liste nur möchte ich nicht, dass der Name meines Ponys in Verbindung mit meinem Account an dieser Stelle auftaucht
Funi- Anzahl der Beiträge : 11422
Anmeldedatum : 15.05.10
Re: Isländische Pferdenamen
Klar mach ich wenn dann Namen unkenntlich.
Blái.nn wird [Blauinn] ausgesprochen, ja. Es ist übrigens ein sehr ungewöhnlicher Name, da es eine Form von blár (=Blau) ist. Es heisst NICHT Grauschimmel @sisi, bei Fróður steht lediglich, dass er öfter für solche verwendet wird. Es kommt vermutlich von út í bláinn was soviel wie "aus heiterem Himmel" bedeutet und ist vermutlich schon ein sehr alter Pferdename.
Mehr morgen...
Blái.nn wird [Blauinn] ausgesprochen, ja. Es ist übrigens ein sehr ungewöhnlicher Name, da es eine Form von blár (=Blau) ist. Es heisst NICHT Grauschimmel @sisi, bei Fróður steht lediglich, dass er öfter für solche verwendet wird. Es kommt vermutlich von út í bláinn was soviel wie "aus heiterem Himmel" bedeutet und ist vermutlich schon ein sehr alter Pferdename.
Mehr morgen...
Ósk- 3.StarFotograf
- Anzahl der Beiträge : 4469
Anmeldedatum : 24.10.10
Ort : Appenzellerland CH
Re: Isländische Pferdenamen
Wieder etwas neues und eine neue Bedeutung!!!
Die ehemaligen Besis haben mir gesagt dass es die Bedeutung Die"kleiner" hat weil er als Fohlen so klein war weil er zu früh kam. Wobei da die Bedeutung "aus heiterem Himmel" auch passen würde, weil er ja so plötzlich da war!!!
Die ehemaligen Besis haben mir gesagt dass es die Bedeutung Die"kleiner" hat weil er als Fohlen so klein war weil er zu früh kam. Wobei da die Bedeutung "aus heiterem Himmel" auch passen würde, weil er ja so plötzlich da war!!!
Bláinn- Anzahl der Beiträge : 6927
Anmeldedatum : 17.05.10
Re: Isländische Pferdenamen
der kleine würde man vermutlich eher mit Litli übersetzen...
bei pferdenamen.de wir Blainn mit der blauschwarze oder einem Zwergennamen (in Völuspá) übersetzt
vll sind sie von dem besagten Zwerg auf den Kleinen gekommen
bei pferdenamen.de wir Blainn mit der blauschwarze oder einem Zwergennamen (in Völuspá) übersetzt
vll sind sie von dem besagten Zwerg auf den Kleinen gekommen
Funi- Anzahl der Beiträge : 11422
Anmeldedatum : 15.05.10
Re: Isländische Pferdenamen
Funi schrieb:
vll sind sie von dem besagten Zwerg auf den Kleinen gekommen
Könnte sehr gut sein
Bláinn- Anzahl der Beiträge : 6927
Anmeldedatum : 17.05.10
Re: Isländische Pferdenamen
Spannender Thread. Ich liebe ja Isländisch
Meine Ponynamen sind ja relativ einfach Pùnktur und Greifi. Aber wer will sich an Greifis Nachnamen probieren? Greifi Frà Syðra- Skörðugili
Meine Ponynamen sind ja relativ einfach Pùnktur und Greifi. Aber wer will sich an Greifis Nachnamen probieren? Greifi Frà Syðra- Skörðugili
Re: Isländische Pferdenamen
oh, der Nachname von A*****di ist nicht so schwer
Jojo- Anzahl der Beiträge : 462
Anmeldedatum : 23.06.11
Ort : Fulda
Re: Isländische Pferdenamen
achja, wo Gr.eifi auftaucht: ei ist mehr ey als ei
Hier hab ich mal ne Tonaufnahme von Greif.is vollständigem Namen:
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam28-03-2012um2222.mp4
Árr.oði:
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam28-03-2012um2232.mp4
Der Name bedeutet Morgenröte/bzw. eigentlich "Jahresröte" also er besteht aus den Komponenten Ár (Jahr) und roði (Röte). Die "echte Morgenröte" wäre Morgunroði. Es ist ebenfalls vermutlich ein schon sehr altes Wort. Sein Züchter hat mir erzählt, dass er so heisst, weil er einfach eines Morgens da stand, obwohl keiner mit ihm gerechnet hatte.
Hier dann noch Ós.k, Try.gg, N.ös und Bl.áinn
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam28-03-2012um2246.mp4
Ich liebe Isländisch ebenfalls, es ist eine tolle Sprache!!!
Hier hab ich mal ne Tonaufnahme von Greif.is vollständigem Namen:
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam28-03-2012um2222.mp4
Árr.oði:
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam28-03-2012um2232.mp4
Der Name bedeutet Morgenröte/bzw. eigentlich "Jahresröte" also er besteht aus den Komponenten Ár (Jahr) und roði (Röte). Die "echte Morgenröte" wäre Morgunroði. Es ist ebenfalls vermutlich ein schon sehr altes Wort. Sein Züchter hat mir erzählt, dass er so heisst, weil er einfach eines Morgens da stand, obwohl keiner mit ihm gerechnet hatte.
Hier dann noch Ós.k, Try.gg, N.ös und Bl.áinn
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam28-03-2012um2246.mp4
Ich liebe Isländisch ebenfalls, es ist eine tolle Sprache!!!
Ósk- 3.StarFotograf
- Anzahl der Beiträge : 4469
Anmeldedatum : 24.10.10
Ort : Appenzellerland CH
Re: Isländische Pferdenamen
Ja so sag ich das auch immer. Aber viele verzweifeln ja an Greifi schon und den Namen find ich nun nicht so schwer
Allerdings... Turniersprecher wäre nicht mein Traumjob
Allerdings... Turniersprecher wäre nicht mein Traumjob
Re: Isländische Pferdenamen
Meiner auch nich...
Ich hab noch etwas vergessen: au = äu und hv = kv
Eigentlich ist die Isländische Aussprache ganz einfach, wenn man sie einmal begriffen hat.
Gestern hab ich doch glatt Bedeutungen vergessen...
Ó.sk - Wunsch, ist übrigens auch ein Frauenname in Island (dass dieser Name für einen Wallach verwendet wurde ist ein "Kontinentalunfall")
Try.gg - Treue (heutiges Wort aber Tryggð)
Nö.s - Nasenloch
Alvi.tur, Rel.la, Fl.ugar, Stjar.na, Bles.i, Lit.la, Ald.avinur, Gei.sli
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam29-03-2012um2223.mp4
Al.vitur - der Allwissende (All- Vorsillbe für allumfassend, all-; vita = wissen)
Rell.a - bei Pferdenamen.de steht Unruhe, Betriebsamkeit, mein Wörterbuch sagt gar nix, es gibt für Unruhe nur ónæði und damit verwandte Wörter her und für Betriebsamkeit iðni, ich forsche mal nach...
Fl.ugar - der Fliegende (fluga = fliegen)
Stjarn.a - Stern (gibts auch als männliche Form Stjarni (Pferdename), das Ursprüngliche Wort ist aber weiblich)
Bl.esi - Blesse (auch als weibliche Form Blesa existent, urspräungliches Wort weiblich)
L.itla - klein (Nominalisierte Form (weiblich) von lítill)
Aldavi.nur - alter vertrauter Freund (vinur = Freund)
Geis.li - der Strahlende (geisla = strahlen)
@isafold: Kannst du isländisch?
Noch Interesse?
Ich hab noch etwas vergessen: au = äu und hv = kv
Eigentlich ist die Isländische Aussprache ganz einfach, wenn man sie einmal begriffen hat.
Gestern hab ich doch glatt Bedeutungen vergessen...
Ó.sk - Wunsch, ist übrigens auch ein Frauenname in Island (dass dieser Name für einen Wallach verwendet wurde ist ein "Kontinentalunfall")
Try.gg - Treue (heutiges Wort aber Tryggð)
Nö.s - Nasenloch
Alvi.tur, Rel.la, Fl.ugar, Stjar.na, Bles.i, Lit.la, Ald.avinur, Gei.sli
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam29-03-2012um2223.mp4
Al.vitur - der Allwissende (All- Vorsillbe für allumfassend, all-; vita = wissen)
Rell.a - bei Pferdenamen.de steht Unruhe, Betriebsamkeit, mein Wörterbuch sagt gar nix, es gibt für Unruhe nur ónæði und damit verwandte Wörter her und für Betriebsamkeit iðni, ich forsche mal nach...
Fl.ugar - der Fliegende (fluga = fliegen)
Stjarn.a - Stern (gibts auch als männliche Form Stjarni (Pferdename), das Ursprüngliche Wort ist aber weiblich)
Bl.esi - Blesse (auch als weibliche Form Blesa existent, urspräungliches Wort weiblich)
L.itla - klein (Nominalisierte Form (weiblich) von lítill)
Aldavi.nur - alter vertrauter Freund (vinur = Freund)
Geis.li - der Strahlende (geisla = strahlen)
@isafold: Kannst du isländisch?
Noch Interesse?
Ósk- 3.StarFotograf
- Anzahl der Beiträge : 4469
Anmeldedatum : 24.10.10
Ort : Appenzellerland CH
Re: Isländische Pferdenamen
Hi, ich find das total interessant!
Habe eben eine Seite gefunden auf der ne ziemlich lange Liste mit isländischen Namen steht. Dadrunter in Lautschrift.
Mir ist eben aufgefallen, dass f im Namen mal wie w, b, oder halt f gesprochen wird. Hab versucht hinterzukommen, aber so ganz ist es mir nicht gelungen. Wie w wohl meist, wenn danach ein Vokal folgt nur den Unterschief b und f bin ich noch nicht drauf gekommen.
Oh man, da bekommt man wieder richtig Lust ne Sprache zu lernen oder andere aufzufrischen
Habe eben eine Seite gefunden auf der ne ziemlich lange Liste mit isländischen Namen steht. Dadrunter in Lautschrift.
Mir ist eben aufgefallen, dass f im Namen mal wie w, b, oder halt f gesprochen wird. Hab versucht hinterzukommen, aber so ganz ist es mir nicht gelungen. Wie w wohl meist, wenn danach ein Vokal folgt nur den Unterschief b und f bin ich noch nicht drauf gekommen.
Oh man, da bekommt man wieder richtig Lust ne Sprache zu lernen oder andere aufzufrischen
Brina- Anzahl der Beiträge : 10208
Anmeldedatum : 18.11.11
Ort : Zentrale des Chaos
Re: Isländische Pferdenamen
Oh dann schließe ich mich mal mit meinem an:
Name: L*aukur
gesprochen: L*aukür (?korrekt?)
Geschlecht: männlich
Bedeutung:
In den auch hier schon genannten Pferdenamen Auflistungen steht als Bedeutung immer "der Beste" was ich absolut unterstützen kann. Alle isländisch sprechenden Menschen beteuerten mir aber, dass es nur eins heißt: Zwiebel.
Was für alle Nicht-Isi-Besitzer vielleicht auch interessant ist:
Es gibt zwei Verzeichnisse, in dem Isländer und deren Abstammung hinterlegt sind. Eins davon ist frei zu gänglich:
http://stormhestar.de/german/default.asp
Ich selber finde das total spannend. Gibts sowas eigentlich für alle Rassen?
LG Sabine
Name: L*aukur
gesprochen: L*aukür (?korrekt?)
Geschlecht: männlich
Bedeutung:
In den auch hier schon genannten Pferdenamen Auflistungen steht als Bedeutung immer "der Beste" was ich absolut unterstützen kann. Alle isländisch sprechenden Menschen beteuerten mir aber, dass es nur eins heißt: Zwiebel.
Was für alle Nicht-Isi-Besitzer vielleicht auch interessant ist:
Es gibt zwei Verzeichnisse, in dem Isländer und deren Abstammung hinterlegt sind. Eins davon ist frei zu gänglich:
http://stormhestar.de/german/default.asp
Ich selber finde das total spannend. Gibts sowas eigentlich für alle Rassen?
LG Sabine
S.Bine- Anzahl der Beiträge : 648
Anmeldedatum : 01.01.12
Ort : Remscheid
Re: Isländische Pferdenamen
@Bine: Nicht ganz, es ist mehr "Läuk.ür"
@Brina: Gute Beobachtung. Am Anfang des Wortes ist es immer f, Am Ende der Silbe vor f,s,þ auch f, sonst v. Zwischen Vokalen und in den meisten anderen Fällen in der Silbenmitte w und vor l und n b.
Isländisch kann ich nur empfehlen
La.ukur, Ljúf.ur, Sæ.dis, Lyftingur
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam29-03-2012um2222.mp4
Japp, Lau.kur heisst Zwiebel. Der Beste wäre bestur (ist aber nen Adjektiv, Superlativ von góður). Ich finde auch kein Wort für "gut" o.ä. mit einer Wurzel, die in Frage kommen würde. Ich werde aber recherchieren
Lj.úfur heisst der Liebe. Das Adjektiv ljúfur bedeutet lieb, süss, freundlich.
S.ædís ist laut Pferdenamen.de die Göttin der Meere, auf jeden Fall ist es aber ein Frauenname in Ísland.
Lyfti.ngur ist der "Hebende". Bei Pferdenamen.de steht der Lebhafte, woher das kommt weiss ich aber nicht. lyfta heisst heben, lyftingar ist der Gewichtheber-Sport. Ich könnte mir vorstellen, dass damit dann auch der Starke gemeint ist.
Stormhestar find ich auch toll
@Brina: Gute Beobachtung. Am Anfang des Wortes ist es immer f, Am Ende der Silbe vor f,s,þ auch f, sonst v. Zwischen Vokalen und in den meisten anderen Fällen in der Silbenmitte w und vor l und n b.
Isländisch kann ich nur empfehlen
La.ukur, Ljúf.ur, Sæ.dis, Lyftingur
https://s1125.photobucket.com/albums/l584/TryggLove/?action=view¤t=Filmam29-03-2012um2222.mp4
Japp, Lau.kur heisst Zwiebel. Der Beste wäre bestur (ist aber nen Adjektiv, Superlativ von góður). Ich finde auch kein Wort für "gut" o.ä. mit einer Wurzel, die in Frage kommen würde. Ich werde aber recherchieren
Lj.úfur heisst der Liebe. Das Adjektiv ljúfur bedeutet lieb, süss, freundlich.
S.ædís ist laut Pferdenamen.de die Göttin der Meere, auf jeden Fall ist es aber ein Frauenname in Ísland.
Lyfti.ngur ist der "Hebende". Bei Pferdenamen.de steht der Lebhafte, woher das kommt weiss ich aber nicht. lyfta heisst heben, lyftingar ist der Gewichtheber-Sport. Ich könnte mir vorstellen, dass damit dann auch der Starke gemeint ist.
Stormhestar find ich auch toll
Ósk- 3.StarFotograf
- Anzahl der Beiträge : 4469
Anmeldedatum : 24.10.10
Ort : Appenzellerland CH
Re: Isländische Pferdenamen
Die Isländer sind ja wirklich einfallsreich mit ihren Namen. Hier in Griechenland haben die meisten Pferde einfach normale Menschennamen. Selten auch Namen aus der Mythologie.
sisi- Anzahl der Beiträge : 14324
Anmeldedatum : 11.05.10
Ort : Wir haben die Stadtmusikanten
Re: Isländische Pferdenamen
Òsk: wennich groß bin, dann kann ichs bestimmt mal. Mir wurde zuminest mal von Isländern (also den Menschen jetzt) bestätigt, das ich aussprachentechnisch recht begabt sei. Ich glaube einfach, die meisten Menschen trauen sich nicht. Ich würde es gerne können, ich weiß nur nicht, wo ich es lernen kann. Habe leider gerade keinen Isländer zu Hand
Seite 1 von 3 • 1, 2, 3
Seite 1 von 3
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten
|
|